金南佶 김남길 。南佶國度‧壞男人專屬網頁 壞男人倒數計時


2010年5月31日 星期一

5/25韩国电影周刊专访

《坏男人》李亨民PD,“一个有关欲望和羞辱的炙烈的故事”

‘나쁜 남자’ 이형민 프로듀서, “욕망과 수치심을 다룬 강한 이야기”

-바로 전 작품이 영화 <천국의 우편배달부>여서 다음 작품도 영화가 될 줄 알았다. <나쁜 남자>는 고전 <적과 흑>에서 아이디어를 얻었다는데, 어떻게 기획한 건가?

사실 내가 지금껏 했던 드라마들이 예쁜 이야기들이지 않나. 그런데 이건 다르다. 굉장히 원색적인, 욕망에 관한 이야기다. 한국 사회가 근엄하지만 언젠가 꼭 이런 드라마를 하고 싶었다. 어떻게 보면 <부부클리닉 사랑과 전쟁> 같은 이야기이기도 하다. 사람들의 욕망, 사람들의 수치심에 관한 이야기를 다룰 예정이다.

-제목처럼 나쁜 남자인 주인공 건욱이 중요한 인물이다. 요즘에는 여자들이 착한 남자가 아닌 나쁜 남자에게 끌리는 게 당연시되는 경향이 있는데, 감독님이 생각하는 나쁜 남자는 어떤지 궁금하다.

사실 <상두야 학교 가자>나 <미안하다 사랑한다> 등 내 작품은 모두 나쁜 남자의 이야기였다. 다만 예전에는 그것을 예쁘게 그려냈었지. 이제는 좀 더 원색적으로 표현하려 한다. 물론 나도 방송 드라마를 하니까 어느 정도 따라가야 하는 부분은 있다. 악역 주인공이라도 여자들이 안 좋아하면 곤란하니까. 그래서 <적과 흑>의 줄리앙 소렐처럼 천재적으로 자신의 매력을 활용한 인물을 모티프로 한 것이다.

-김남길의 캐스팅이 관건이었을 것 같다.

<선덕여왕>의 비담을 연기한 김남길을 봤을 때, 느끼할 수도 있지만 정형적이지 않아서 마음에 들었다. 뭔가 아슬아슬한 경계에서 에너제틱한 매력을 드러낼 수 있을 거라 생각했다. 이전 작품들의 남자 주인공들보다 좀 더 성적인, 섹슈얼한 부분을 강조한 인물이 건욱이다. 그런 건욱을 김남길이 잘 표현하리라 생각했다. 아마 김남길이 아니었다면 제목도 ‘나쁜 남자’가 아닌 다른 제목이 되었을 거다. 김남길 아닌 다른 누가 맡는 <나쁜 남자>는 싫더라고.

-다른 주인공들 역시 의외의 느낌이 있었다. ‘품절녀’ 느낌은 전혀 안 나지만 정통 멜로에서 결혼한 여배우를 주인공으로 한 것도, 이전까지 중성적 느낌이 강했던 김재욱을 캐스팅한 것도, 그리고 건욱과 파격적인 멜로 신을 선보일 거라 예상되는 태라 역의 오연수까지.

한가인의 경우 처음 봤을 때 느낌이 너무 좋았다. “감독님, 저는 배우가 되고 싶어요”라더라. 나 역시 배우 한가인을 원해서 만난 거고, 서로 모자란 부분을 채워줄 수 있다고 봤다. 김재욱 역시 만나는 순간 ‘저 사람이다’ 하는 느낌이 왔다. 주변 사람들이 하는 말이 “감독님이 필 꽂히는 사람은 항상 되더라”라고 하는데, 나는 이번에 김재욱에게 필이 꽂혔다. 오연수 씨는 항상 믿음직하니까. 다만 드라마의 주제를 이야기하면서 감정이나 느낌을 최대한 리얼하게 가야 하는데 그게 조금 걱정된다.

-아무래도 노출 수위의 문제일까? 시청자 입장으로는 기대가 된다.

뭐, 방송 빤하지 않나. 사실 난 심의에 안 걸리게 하면서도 최대한 끈적끈적한 느낌이 나게 만들 수 있다. 노출 안 하면서도 그렇게 찍을 자신이 있는데 그것조차 드라마에선 심의에 걸린다고 하더라고.

-이제껏 이형민 프로듀서가 해온 작품과는 달리 상당히 이질적인 느낌이 강한 작품이 될 것 같다. 본인 스스로도 부담이 될 수 있을 것 같다. 굳이 그런 부담감을 가지고 이런 주제를 지금 이 시점에 다루는 이유는 뭔가?

난 이게 굉장히 리얼한 이야기라고 생각한다. 사람들이 말은 안 하지만 다 알고는 있는 그런 테마다. 어쩌면 내가 어디까지 가느냐에 따라 욕을 먹을 수도 있을 거다.

사람의 욕망과 수치심을 자극한다는 건 매우 강렬한 거니까. 더럽다고 생각할 수도, 혹은 내 이야기처럼 받아들일 수도 있겠지. 기존에 내 작품을 사랑해 온 분들은 놀랄 수도 있겠지만, 정말 이런 이야기를 예전부터 해보고 싶었기 때문에 기대가 크다.

不久之前的作品是《天国的邮递员》,以为下一部作品还会是电影。听说《坏男人》是在压抑的《红与黑》得到的启发,是怎么计划的呢?

事实上,我至今为止拍过的电视剧中并没有什么是美好的故事。但是这个是不同的,是相当的原味的,与欲望有着深深关联的故事。韩国的社会虽然非常的严谨,但是总有一天一定想要尝试拍这种电视剧的想法。怎么看可以说是像《爱情和战争》那样的故事。预计想要拍摄成与人们的欲望,人们的羞耻心有关的故事。

像题目那样坏男人的主人公是建旭并且是个重要的人物。最近吸引女人们的不是善良的好男人而是坏男人似乎已经是非常的理所当然了。但是非常好奇导演心中坏男人到底是怎么样的一个形象。

事实上不管在《尚道上学去》还是在《对不起我爱你》等作品中讲的无非都是些坏男人的故事。只是以前拍的电视剧都是美化了那些。现在想要更加原味的去表现。当然这是要播放的电视剧,所以有坏的一个限度。要是因为被称为坏角色女人们就不喜欢了的话那会很混乱的。所以想塑造一个像《红与黑》中的于连.索雷尔那样天才并活用自己魅力的人物。

金南佶的角色似乎是关键

看《善德女王》中演绎毗昙的金南佶时,能感觉到,但是没有因此定型所以很合心意。于是就产生了或许在那样悲惨无助的境界下还能显现出有活力的魅力。比起以前作品的男主角更加有个性,强调了个性这部分的人物是建旭。我认为这样的建旭是金南佶能很好表现出来的。或许如果不是金南佶的话,连题目都不会是“坏男人”了。如果不是金南佶的话,我会讨厌别人担任《坏男人》。

别的主角们果然有很意外的感觉。完全没有‘归属女’(形容已经结婚的女演员)的感觉,不管是正统的爱情剧中由已经结婚的女演员来担任女主角,还是至今为止一直给人中性感觉强烈的金在旭的角色也好,还有预想被称为让神与其相亲的泰拉的角色的吴妍秀。

第一次看到韩佳人的时候感觉非常好。她说“导演,我想要成为演员”。我还是因为中意演员韩佳人所以才要她演。我认为有可以期待的互相不足的部分。在见到金在旭的瞬间就是‘就是那个人’的感觉。虽然周围人的话是:“导演总是点石成金”我这次想要把这个机会给金在旭。一直很信任吴妍秀。所以只是谈着电视剧的情节,不论是感情还是感觉要最大限度的真实的表现出来,所以不是那么担心。

再怎么样裸露也是最大的问题吧。站在观众的角度上是期待的。

嗯,不清楚会不会播出。实际上我虽然不是很挂心这个,但是仍然还是想要作出这样的效果。虽然有说是不裸露就这么拍的自信,但是除此之外在电视剧中还是很费心。

至今为止不同于李亨民制片人以往的作品,(坏男人)似乎成了有非常不同的感觉的作品。本人似乎也有非常大的负担。带着负担感但是仍然坚持要制作这类视角的主题的理由是什么?

我认为这是可以算得上是非常真是的故事。人们不说话也全部知道的主题,很难说我很怎么拍摄下去,或许会挨骂。因为这是个非常刺激人的欲望和羞耻心的电视剧,可以认为很肮脏,也可以把它看成像我自己那样的故事。可能会让一直喜欢我的作品的各位感觉到被耍了的感觉。但是因为从很早以前开始我就希望做这一类的情节所以期待值很高。

轉自風光:

南佶風光中譯組-原創翻譯 环

http://kimnamgil.5d6d.com/bbs.php

英文版+翻譯

, Lee Hyeongmin Producer, “A Intense Story about Desire and Humiliation”

《坏男人》李亨民PD,“一个有关欲望和羞辱的炙烈的故事”

Your previous project was the movie, , so it was thought that your next project would be another movie as well. The idea for came from the classic, . How did it come about?

您前一部作品是电影《天国的邮差》,所以大家都认为你的新作也会是电影。《坏男人》的构思是来自经典作《红与黑》。这个构思是怎样的呢?

To be honest, wouldn’t you say that the dramas I’ve worked on had pretty stories? But this is different. It’s a really gritty story about desire. Korean society is serious but I’ve always wanted to do a drama like this. You could say that it’s a similar story like . I’m planning to tell a story about people’s desires, about people’s humiliation.

老实说,你会不会说“我曾参与过电视剧都是美好的故事?” 但是,这个是不同的,是一个关于欲望而坚韧不拔的故事。韩国社会是严肃的,但我一直想拍这种题材的电视剧。你可以说这故事跟《夫妇诊所——爱情与战争》类似。我打算讲一个关于人的欲望,人的屈辱的故事。

Like the title, the lead character and bad guy, Geonwook, is an important character. These days it seems the trend is that females are more drawn to bad guys rather than nice guys. What do you think makes a bad guy?

跟标题一样,主角兼坏男人,建旭,一个重要角色。现今的趋势似乎是,女性对坏男人,比对好男人更感兴趣。你认为怎样才是一个坏男人?

To be honest, or etc., my works were all about bad guys. It was just that before I gave it a prettier portrayal. This time I want to express that in a more raw fashion. Of course, since I’m doing a drama for broadcast, there are some things that I need to follow to a certain extent. No matter how villainous the main character is, it would be difficult if the females don’t like him. That’s why the motif for the character is like Julien Sorel in , who is talented in making use of his charms.

老实说,《尚道上学去》或《对不起我爱你》等,我全部作品都是坏男人,只是我给它配上一个比较漂亮的写照。这一次我想要用更原始的方式去表达。当然,因为我拍的是电视剧,有些东西我某程度上需要遵循。无论主角是多么卑鄙可耻的,得不到女性喜欢是不成功的。这就是为什么主角的动机跟《红与黑》中,善于利中魅力的天才Julien相类似。

It seems there would be a key reason for casting Kim Namgil.

看来由金南佶饰演有一个关键的原因。

When I saw Kim Namgil’s acting as Bidam in , I liked that he could be cheesy (greasy) but not definable in one way. I thought that he can bring out an energetic appeal from being seemingly perceptive. Different from the previous lead actors in my works, Geonwook is a character that brings out being a bit more sexual (seductive). I thought that Kim Namgil would be good at portraying Geonwook that way. Perhaps, if it weren’t for Kim Namgil, the title for the drama would something other than . I don’t want someone else as the other than Kim Namgil.

当我看到金南佶在《善德女王》中毗昙的演出,我喜欢他能展现不同形式的油腔滑调。我认为他展现超越看似敏锐以外,充满活力的魅力。有别于以往作品的主角,建旭是一个带出多一点性欲(性诱惑)的角色。我认为金南佶将胜任描绘这样的建旭。也许,如果不是金南佶演出,标题不会是《坏男人》。除了金南佶,我不希望别人是《坏男人》。

It was definitely surprising about the other lead actors. Casting a married woman, who still seems single, as a lead character for the usual melodrama; casting Kim Jaewook, who until now had a strong gender neutral image; and even Oh Yeonsoo as Taera, who is anticipated to have a shocking melodramatic scene with Geonwook…

其它主角也是绝对令人惊喜。由一个看似单身的已婚女子担当主角,强烈中性形象的金材昱,甚至由吴妍秀饰演泰萝,预料全都人跟建旭之间会发生震撼、戏剧性的场面...

In the case for Han Gain, I had a really good feeling after meeting her for the first time. She said to me, “Director, I want to become an actress.” I met her because I definitely wanted the actress Han Gain. I thought that we can help each other fill in the parts we are lacking in. The very moment I met Kim Jaewook, I knew right away that “He’s the one.” The people around me say to me, “Director, the people you always get strong feelings for always make it.” This time I got a strong feeling with Kim Jaewook. Oh Yeonsoo, you can always count on her. Just that while telling the drama’s theme, the emotions and feelings have to be sincerely expressed. I’m a little worried about that.

跟韩佳人第一次见面后,我对她有非常好的感觉。她对我说:“导演,我想成为一名女演员。” 我跟她见面是因为我非常希望韩佳人参与。我认为我们互相帮忙,互补不足。在关键时刻,我遇到金材昱,然后我马上知道“他就是我要的人。” 我身边的人对我说:“导演,你对他有强烈的感觉的人,他就能做到”。这一次我对金材昱有一种强烈的感觉。吴妍秀,你总能够指望她。只要尽管告诉她剧的主题,情感和感受要真诚地表达,我少有担心。

Do you think that the level of exposure [i.e. revealing shots, suggested/explicit bed scenes, etc.] would rather be a problem? There is anticipation from the viewer’s perspective.

你认为暴露的程度[即暴露镜头、床戏等]是否一个难题?这是观众所期待的。

Well, isn’t it obvious from the broadcast. Honestly, I can create a fully sensual atmosphere without drawing attention from the censors. I’m confident that I can film like that without involving any nudity, but I heard that even that can bring you under review for a drama.

这不是明显吗? 老实说,我可以不引起审查员注意、营造一个完全感性的气氛,。我自信能拍成这样,不包含任何裸露,但我听说这也会受审查。

It appears that unlike from your previous works, this drama will be one that will leave a rather different impression. You, yourself, must feel some pressure. What is the reason for working with that kind of pressure and telling this kind of theme at this time?

跟你以前的作品看来不一样,它将会留下相当不同的印象。你本人一定感到某些压力。今次是什么原因使你能承受该些压力及讲述这类主题?

I think of this story as being immensely real. People don’t say it, but people already know it is that kind of theme. Possibly, depending how far I go with it, I would even get criticized for it. That’s because it’s an intense thing to provoke people’s desires and humiliations. It can be thought of as being dirty, or they can see it as their own stories. The people who have enjoyed my works up until now may even get surprised. The anticipation is great because I’ve always wanted to do this kind of story.

我觉得这个故事是极其真实的,是人们不说,但已经知道它的那一种主题。也许取决于我探讨多深入,我甚至会因而被批评。这是由于它是一个会煽动人的欲望和屈辱的事情。它可以被看作是丑陋的,也可以看成自己的故事。至今仍然喜欢我的作品的人可能感到意外。大家期望很高是因为我一直想做这样的事情。

轉自風光:

南佶風光中譯組-原創翻譯 ilovehoney

http://kimnamgil.5d6d.com/bbs.php

轉貼文:郭布丁

沒有留言: